Previous Next Contents


 

Глава 29

Судьба Мастера и Маргариты определена

 

На закате солнца высоко над городом на каменной террасе одного из

самых красивых зданий в Москве, здания, построенного около полутораста

лет назад, находились двое: Воланд и Азазелло. Они не были видны

снизу, с улицы, так как их закрывала от ненужных взоров балюстрада с

гипсовыми вазами и гипсовыми цветами. Но им город был виден почти до

самых краев.

 

Воланд сидел на складном табурете, одетый в черную свою сутану.

Его длинная широкая шпага была воткнута между двумя рассекшимися

плитами террасы вертикально, так что получились солнечные часы. Тень

шпаги медленно и неуклонно удлинялась, подползая к черным туфлям на

ногах сатаны. Положив острый подбородок на кулак, скорчившись на

табурете и поджав одну ногу под себя, Воланд не отрываясь смотрел на

необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обреченных на

слом лачуг. Азазелло, расставшись со своим современным нарядом, то

есть пиджаком, котелком, лакированными туфлями, одетый, как и Воланд, в

черное, неподвижно стоял невдалеке от своего повелителя, так же как и

он не спуская глаз с города.

 

Воланд заговорил:

 

- Какой интересный город, не правда ли?

 

Азазелло шевельнулся и ответил почтительно:

 

- Мессир, мне больше нравится Рим!

 

- Да, это дело вкуса, - ответил Воланд.

 

Через некоторое время опять раздался его голос:

 

- А отчего этот дым там, на бульваре?

 

- Это горит Грибоедов, - ответил Азазелло.

 

- Надо полагать, что это неразлучная парочка, Коровьев и Бегемот,

побывала там?

 

- В этом нет никакого сомнения, мессир.

 

Опять наступило молчание, и оба находящихся на террасе глядели,

как в окнах, повернутых на запад, в верхних этажах громад зажигалось

изломанное ослепительное солнце. Глаз Воланда горел так же, как одно

из таких окон, хотя Воланд был спиною к закату.

 

Но тут что-то заставило Воланда отвернуться от города и обратить

свое внимание на круглую башню, которая была у него за спиною на крыше.

Из стены ее вышел оборванный, выпачканный в глине мрачный человек в

хитоне, в самодельных сандалиях, чернобородый.

 

- Ба! - Воскликнул Воланд, с насмешкой глядя на вошедшего, -

менее всего можно было ожидать тебя здесь! Ты с чем пожаловал,

незваный, но предвиденный гость?

 

- Я к тебе, дух зла и повелитель теней, - ответил вошедший,

исподлобья недружелюбно глядя на Воланда.

 

- Если ты ко мне, то почему же ты не поздоровался со мной, бывший

сборщик податей? - Заговорил Воланд сурово.

 

- Потому что я не хочу, чтобы ты здравствовал, - ответил дерзко

вошедший.

 

- Но тебе придется примириться с этим, - возразил Воланд, и

усмешка искривила его рот, - не успел ты появиться на крыше, как уже

сразу отвесил нелепость, и я тебе скажу, в чем она, - в твоих

интонациях. Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь

теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом:

что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы

выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от

предметов и людей. Вот тень от моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и

от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с

него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться

голым светом? Ты глуп.

 

- Я не буду с тобой спорить, старый софист, - ответил левий

Матвей.

 

- Ты и не можешь со мной спорить, по той причине, о которой я уже

упомянул, - ты глуп, - ответил Воланд и спросил: - ну, говори кратко,

не утомляя меня, зачем появился?

 

- Он прислал меня.

 

- Что же он велел передать тебе, раб?

 

- Я не раб, - все более озлобляясь, ответил Левий Матвей, - я его

ученик.

 

- Мы говорим с тобой на разных языках, как всегда, - отозвался

Воланд, - но вещи, о которых мы говорим, от этого не меняются. Итак...

 

- Он прочитал сочинение Мастера, - заговорил Левий Матвей, - и

просит тебя, чтобы ты взял с собою Мастера и наградил его покоем.

Неужели это трудно тебе сделать, дух зла?

 

- Мне ничего не трудно сделать, - ответил Воланд, - и тебе это

хорошо известно. - Он помолчал и добавил: - а что же вы не берете его

к себе, в свет?

 

- Он не заслужил света, он заслужил покой, - печальным голосом

проговорил Левий.

 

- Передай, что будет сделано, - ответил Воланд и прибавил, причем

глаз его вспыхнул: - и покинь меня немедленно.

 

- Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы

взяли бы тоже, - в первый раз моляще обратился левий к Воланду.

 

- Без тебя бы мы никак не догадались об этом. Уходи.

 

Левий Матвей после этого исчез, а Воланд подозвал к себе Азазелло

и приказал ему:

 

- Лети к ним и все устрой.

 

Азазелло покинул террасу, и Воланд остался один. Но одиночество

его не было продолжительным. Послышался на плитах террасы стук шагов и

оживленные голоса, и перед Воландом предстали Коровьев и Бегемот. Но

теперь примуса при толстяке не было, а нагружен он был другими

предметами. Так, под мышкой у него находился небольшой ландшафтик в

золотой раме, через руку был перекинут поварской, наполовину обгоревший

халат, а в другой руке он держал цельную семгу в шкуре и с хвостом. От

Коровьева и Бегемота несло гарью, рожа Бегемота была в саже, а кепка

наполовину обгорела.

 

- Салют, мессир, - прокричала неугомонная парочка, и Бегемот

замахал семгой.

 

- Очень хороши, - сказал Воланд.

 

- Мессир, вообразите, - закричал возбужденно и радостно Бегемот, -

меня за мародера приняли!

 

- Судя по принесенным тобою предметам, - ответил Воланд,

поглядывая на ландшафтик, - ты и есть мародер.

 

- Верите ли, мессир... - Задушевным голосом начал Бегемот.

 

- Нет, не верю, - коротко ответил Воланд.

 

- Мессир, клянусь, я делал героические попытки спасти все, что

было можно, и вот все, что удалось отстоять.

 

- Ты лучше скажи, отчего Грибоедов загорелся? - Спросил Воланд.

 

Оба, и Коровьев и Бегемот, развели руками, подняли глаза к небу, а

Бегемот вскричал:

 

- Не постигаю! Сидели мирно, совершенно тихо, закусывали...

 

- И вдруг - трах, трах! - Подхватил Коровьев, - выстрелы!

Обезумев от страха, мы с Бегемотом кинулись бежать на бульвар,

преследователи за нами, мы кинулись к тимирязеву!

 

- Но чувство долга, - вступил Бегемот, - побороло наш постыдный

страх, и мы вернулись!

 

- Ах, вы вернулись? - Сказал Воланд, - ну, конечно, тогда здание

сгорело дотла.

 

- Дотла! - Горестно подтвердил Коровьев, - то есть буквально,

мессир, дотла, как вы изволили метко выразиться. Одни головешки!

 

- Я устремился, - рассказывал Бегемот, - в зал заседаний, - это

который с колоннами, мессир, - рассчитывая вытащить что-нибудь ценное.

Ах, мессир, моя жена, если б только она у меня была, двадцать раз

рисковала остаться вдовой! Но, к счастью, мессир, я не женат, и скажу

вам прямо - счастлив, что не женат. Ах, мессир, можно ли променять

холостую свободу на тягостное ярмо!

 

- Опять началась какая-то чушь, - заметил Воланд.

 

- Слушаю и продолжаю, - ответил кот, - да-с, вот ландшафтик.

Более ничего невозможно было унести из зала, пламя ударило мне в лицо.

Я побежал в кладовку, спас семгу. Я побежал в кухню, спас халат. Я

считаю, мессир, что я сделал все, что мог, и не понимаю, чем

объясняется скептическое выражение на вашем лице.

 

- А что делал Коровьев в то время, когда ты мародерствовал? -

Спросил Воланд.

 

- Я помогал пожарным, мессир, - ответил Коровьев, указывая на

разорванные брюки.

 

- Ах, если так, то, конечно, придется строить новое здание.

 

- Оно будет построено, мессир, - отозвался Коровьев, - смею

уверить вас в этом.

 

- Ну, что ж, остается пожелать, чтобы оно было лучше прежнего, -

заметил Воланд.

 

- Так и будет, мессир, - сказал Коровьев.

 

- Уж вы мне верьте, - добавил кот, - я форменный пророк.

 

- Во всяком случае, мы явились, мессир, - докладывал Коровьев, - и

ждем ваших распоряжений.

 

Воланд поднялся с своего табурета, подошел к балюстраде и долго,

молча, один, повернувшись спиной к своей свите, глядел вдаль. Потом он

отошел от края, опять опустился на свой табурет и сказал:

 

- Распоряжений никаких не будет - вы исполнили все, что могли, и

более в ваших услугах я пока не нуждаюсь. Можете отдыхать. Сейчас

придет гроза, последняя гроза, она довершит все, что нужно довершить, и

мы тронемся в путь.

 

- Очень хорошо, мессир, - ответили оба гаера и скрылись где-то за

круглой центральной башней, расположенной в середине террасы.

 

Гроза, о которой говорил Воланд, уже скоплялась на горизонте.

Черная туча поднялась на западе и до половины отрезала солнце. Потом

она накрыла его целиком. На террасе посвежело. Еще через некоторое

время стало темно.

 

Эта тьма, пришедшая с запада, накрыла громадный город. Исчезли

мосты, дворцы. Все пропало, как будто этого никогда не было на свете.

Через все небо пробежала одна огненная нитка. Потом город потряс удар.

Он повторился, и началась гроза. Воланд перестал быть видим во мгле.


 Previous Next Contents